النقد على ترجمة الكتاب فتح القريب المجيب لمحمد بن قاسم الغ زي عند عمران أبي عمرو

Lizzah Nur Diana

Abstract


Sesungguhnya skripsi ini berfokus pada kritik terjemah kitab fath al qarib al mujib karya Muhammad bin Qasam al Ghazi milik Imran Abi Umar. Buku ini termasuk teks tentang hukum yang mencakup prospek yang sulit penerjemahannya karena kecermatan dan beratnya ungkapan bahasanya sekaligus mencari kecermatan penyampaian dalam penerjemahannya. Pembahasan ini mencakup tiga aspek, pertama adalah ungkapan kehendak teks dan tugasnya yang ada dalam bahasa asli serta menyingkap metode yang digunakan dalam terjemah fath al qarib al mujib karya Muhammad bin Qasim al Ghazi, dan ketiga adalah analisa problem terjemah yang ada pada kitab yang diterjemah serta sarannya.

Kata kunci: Fath al Qarib al Mujib, terjemah, kritik terjemah

Full Text:

PDF


DOI: https://doi.org/10.30762/asa.v2i1.1126

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


------------------------------------------------------------------------------ Mailing Address:  
Rumah Jurnal, IAIN Kediri, Jl. Sunan Ampel, No.7, Ngronggo, Kecamatan Kota Kediri, Jawa Timur 64127
Phone: 085331222619 / 081554384774,
Email: asalibuna@iainkediri.ac.id

 

Creative Commons License
Asalibuna by IAIN Kediri is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Based on a work at http://jurnal.iainkediri.ac.id/index.php/asalibuna.

 

Indexed by :